

Comments Off
Filed under μετάφραση, Ξένη Λογοτεχνία, ποίηση
Arranged in Black and White by Dorothy Parker [novella]/p. 19
(Μια νουβέλα της Πάρκερ όπου σαν βασικό στοιχείο διήγησης χρησιμοποιεί τον διάλογο. Κύριο πρόσωπο μια λευκή αμερικανίδα της οποίας την εικόνα δομεί στις πρώτες σειρές του έργου. Η λευκή γυναίκα παραβρίσκεται σε ένα πάρτι προς τιμήν ενός Αφρο-Αμερικάνου τραγουδιστή. Διαβάστε περισσότερα-Continue reading
Comments Off
Filed under μετάφραση, Ξένη Λογοτεχνία
ΖΗΤΩ!
Αυτή η πατρίδα δεν είναι παρά
ευχή του πνεύματος, ένα
αντι-μνήμα.
Στην πατρίδα μου οι τρυφερές αποδείξεις της άνοιξης και τα κακοντυμένα πουλιά προτιμώνται έναντι σκοπών πολύ μακρινών.
Η αλήθεια περιμένει την αυγή πλάι σ’ έν’ αγιοκέρι. Το τζάμι του παράθυρου είναι αφρόντιστο. Όποιον μένει και κοιτάζει δεν τον νοιάζει.
Στην πατρίδα μου δεν κάνουν ερωτήσεις σε άνθρωπο συγκινημένο. Διαβάστε περισσότερα-Continue reading
Comments Off
Filed under μετάφραση, Ξένη Λογοτεχνία, ποίηση