Category Archives: μετάφραση

Κάθριν Τάιναν, Ποιήματα σε καιρό πολέμου -επιλογή, απόδοση Μαργαρίτα Παπαγεωργίου

Katharine Tynan (1859 – 1931)

papageorgiou13.1.17

fav-3

Στρατολόγηση στα χρώματα
(Δυτικό Κεντς , Δουβλίνο, Αύγουστος 1914)

Νάτοι παρελαύνουν όλοι με βήμα τόσο χαρωπό!
Με χνούδι στα μάγουλα κι αγαπημένοι, για οβίδες και όπλα τροφή.
Ανέμελα πηγαίνουν σαν για του γάμου το πρωινό,
των μανάδων οι γιοι.

Διαβάστε περισσότερα-Continue reading

Comments Off

Filed under μετάφραση, Ξένη Λογοτεχνία, ποίηση

Guillermo Pilía, Το φεγγάρι και ο Ενδυμίων -μετάφραση Γιώργος Κεντρωτής

kentrotis24.12.16

fav-3

ΤΩΝ ΘΕΩΝ ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ

Στῶν τύμβων τὴ σιωπηρὴ ἀποσύνθεση,
στῶν ληκύθων τὴν ἀργὴ μεταλλαγὴ
τὴ Χρυσὴ Ἐποχὴ προμηνύει τὸ ἆσμα σου.

Περιοχὲς συναθροίζει ἄγνωστες: ναούς
Διαβάστε περισσότερα-Continue reading

Comments Off

Filed under μετάφραση, Ξένη Λογοτεχνία, ποίηση

Sara Teasdale, A November Night –μετάφραση Ασημίνα Λαμπράκου

lambrakou13.12.16

fav-3

Εκεί! Τις γραμμές των φώτων κοίτα,
Μια αλυσίδα από αστέρια κάτω στην άλλη πλευρά του δρόμου—
Γιατί να μη μπορείς την αλυσίδα να σηκώσεις και σε μένα να τη δώσεις,
Ένα περιδέραιο για τον λαιμό μου; Γύρω θα το τυλίξω
Διαβάστε περισσότερα-Continue reading

Comments Off

Filed under μετάφραση, Ξένη Λογοτεχνία, ποίηση